958292837 – 689816383

Traducción Médica

La traducción médica es un tipo de traducción que requiere por ejemplo la traducción de documentos técnicos, reguladores, clínicos, marketing sanitario, software, curriculums o certificaciones para campos como el farmacéutico, médico y/o asistencia médica.

La gran mayoría de países necesitan traducir su literatura médica y farmacéutica para llevar a cabo sus estrategias comerciales y/o progresar con sus estudios. La aprobación de nuevas normativas reguladores suelen requerir procesos de traducción con el objetivo que colegas de diferentes países y culturas puedan estudiar y aprobar las nuevas medidas.

A parte de tener especial habilidad para este tipo de traducción, esta requiere una formación y preparación específica para el desempeño profesional de la profesión de traductor médico.
Los procesos necesarios para realizar una traducción médica de calidad requiere la implicación de diferentes expertos lingüistas para llevar a cabo los siguientes procesos:

–          Extracción del texto del formato original. Normalmente estudios clínicos y de investigación incluyen numerosas tablas, gráfica, diagramas que deben ser traducidos.

–          Traducción, consiste en la conversión de lengua de origen a lengua de destino (por ejemplo:                      inglés-español)

–          Edición, el proceso de edición se basa en la lectura y revisión de los textos traducidos por una persona diferente que también sea experto en el campo, terminología y estilo.

–          Publicación, la traducción ya revisado es insertada de nuevo en formato original

–          Corrección, este proceso asegura que la información que ha sido devuelta al formato original se presente de forma correcta, con sentido y sin erratas

Algunos de la documentación a traducir más solicitada por nuestros clientes son:

–          Protocolos clínicos
–          Formularios de consentimiento (informed consent forms)
–          Acuerdos de estudios clínicos y contratos
–          Panfletos Informativos para pacientes
–          Estudios de investigación
–          Manuales médicos
–          Prospectos
–          Instrucciones de uso
–          Guís de usuarios para programas médicos
–          Localización de estudios y avances médicos

En Tradumia, ponemos a tu disposición el traductor que mejor se adecue con tus necesidades. Es decir, cuando nos mandas un mensaje con la documentación adjunta a info@tradumia.com, nuestro gestor de proyectos la recibe, estudia y selecciona al traductor ideal para tu pedido.

Leave a comment

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.